![]() |
![]() |
|
| social communication science |
|
Transculturation Transculturation is a term coined by Fernando Ortiz in 1947 to describe the phenomenon of merging and converging cultures. In simple terms, it reflects the natural tendency of people (in general) to resolve conflicts over time, rather than exacerbating them. In the modern context, both conflicts and resolutions are amplified by communication and transportation technology —the ancient tendency of cultures drifting or remaining apart has been replaced by stronger forces for bringing societies together. Where tranculturation impacts ethnicity and ethnic issues the term "ethnoconvergence" is sometimes used In one general sense, transculturation covers war, ethnic conflict, racism, multiculturalism, interracial marriage, and any other of a number of contexts that deal with more than one culture. In the other general sense, tranculturation is the positive aspect of global phenomena and human events, where resolutions to conflicts are inevitable |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هفدهم خرداد 1385ساعت 16:31 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
Constructing cultural identityCommon characteristics and ideas may be clear markers of a shared cultural identity but essentially it is determined by difference: we feel we belong to a group, and a group defines itself as a group, by noticing and highlighting differences with other groups and cultures. Any culture defines itself in relation, or rather in opposition to other cultures. People who feel they belong to the same culture, have this idea because they rely partially on a common set of norms, but the awareness of such common codes is possible only via the confrontation with their absence, namely, with other cultures. To put it simply: if you think you're the only existing culture (e.g. living on an island in the Pacific) you don't see yourself as a culture. Thus the dynamics of cultural self-definition imply a continuous contact between cultures. Moreover, those relations are never relations of equality, since they never exist in an isolated form: the complex web of relationships created by the superposition of political, economic, scientific, and cultural relation, turns any relation between two cultures into an unequal one. There is always a dominant culture, or a dominant cultural practice (culture A may be dominant in, say, literature, and B in cinema) The unequal character of intercultural relations, that is to say, the fact that the construction of identity is linked to unequal power relations, implies that identity construction can be seen as ideological: in establishing its identity, a cultural practice constructs, reproduces, or subverts social interests and power relations Two remarks may clarify this thesis. First, the very fact that, within a culture or cultural practice, there is an awareness of a common identity implies that there has also been a striving toward preservation of this identity, toward self-preservation of the culture. If identity is constructed in opposition to the alien, intrusions from other cultures imply loss of autonomy and thereby loss of identity Secondly, the shared conventions on which identity is based are often implicit. In order to make the internal functioning of a culture possible, certain basic rules and meanings underlying its production are generally ("When did you stop beating your wife?") cannot be contested (unlike the literal meaning or denotation) without contesting the situation of communication itself (you can answer "I never stopped" but not "I never beat her" unless you call the other a liar), the doxa of a given culture cannot be contested (thereby making it explicit, while its efficiency lies in its implicitness) without contesting the self-evident legitimacy of the culture and its producers |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هفدهم خرداد 1385ساعت 16:17 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هفدهم خرداد 1385ساعت 15:56 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه هفدهم خرداد 1385ساعت 15:40 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه هفتم خرداد 1385ساعت 14:0 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
cultural schizophrenia: is especially strong among those who have had to learn a new language along with the new culture. It seems that there is a feeling attached to speaking one language that is slightly different than that which is felt when speaking the other. In those who have emigrated while still quite young, speaking the original language may make one feel more like a child for example. Unconscious reflexes may be attached to the speaking of one language as well. For example, I find myself kissing people "goodbye" if I have been speaking French with them, and hugging them if we have been speaking English and I am often surprised to see that I might have done this completely unconsciously. Between bilingual people, there is often the question of which language is primary. Most people can identify which language is the most dominant, and can say which one they dream in. Some people might dream in whichever language they have heard during the day. Whether these language experiences are purely linguistic or whether they are a clue to understanding the complexities surrounding cultural identity could well be an interesting investigation. |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه هفتم خرداد 1385ساعت 13:53 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
CULTURAL FACTORS IN COMPLEX DECISION MAKING ABSTRACT Complex decision-making is conceptualised as the process of problem solving in meaningful and important, but complex, dynamic and partially opaque situations. This process is open to a number of cultural influences, among them educational practices, environmental predictability, and power distance. Two empirical studies that explore into the cultural relativity of this type of decision making use interactive computer simulations of complex problems as research instruments. There are a number of behavioural differences between participants from |
|
+ نوشته شده در
شنبه ششم خرداد 1385ساعت 19:8 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
CULTURE, PSYCHOLOGY, AND EDUCATION
ABSTRACT In my view, the study of culture provides three main contributions to our understanding of human behavior and mental processes. First there is great knowledge to impart about cultural similarities and differences in behavior, and these form the basis for improving psychological theories. Second the study of culture is a prime example of critical thinking in the field, as cross-cultural research begs the question about whether our notions of truth and psychological principles are applicable to people beyond those whom were studied. Third research on intercultural adjustment provides us with clues about possible psychological constructs that may be universally necessary for adjusting to life well in a pluralistic and diverse environment. I discuss these contributions, and reframe thinking about the goals of education focusing on these skills. |
|
+ نوشته شده در
شنبه ششم خرداد 1385ساعت 19:0 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
Global Communities: The Global Portfolio What is the Global Portfolio The portfolio is an individual project showcasing the global competencies you have acquired in the Global Communities program. The portfolio should be multi-disciplinary, highlighting skills learned in the Global Communities colloquia, supporting area courses, and relevant extracurricular and internship activitie A portfolio can help you understand, plan and articulate your educational experience, connect the various parts of your college education, collect your significant learning and experiential work around global learning in one place, and develop long-term goals and plans that give coherence and direction to your education. In comparison with a transcript, a portfolio gives a more complete picture of your learning and abilities ?Who is my portfolio audience Unlike a scrapbook or a journal, a portfolio is organized for and presented to a specific audience for a specific purpose. A portfolio should be organized so that one can easily change its layout, insert/remove items,and redirect it to fit a new target audience. As you begin your portfolio, the audience is mainly you and others including the Global Communities staff), who will use it to assess your progress toward developing global competencies. You may also be asked to solicit other faculty input on your portfolio. In the fourth semester of the program you will transform your collection into a professional portfolio, which allows potential employer graduate schools and scholarship boards to quickly assess your skills and aptitudes
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه بیست و ششم اردیبهشت 1385ساعت 16:16 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
Gender, Power, Discipline and Context: On the Sociolinguistic Variation of okay, right, like, and you know in English Academic Discourse Erik Schleef | This presentation examines the sociolinguistic distribution and the functions of the question tags okay?, and right? as well as the discourse markers you know, like, okay and right in the academic speech of women and men of various academic disciplines in the lecture and seminar context. Contradictory findings on male and female communicative behavior in academia warrant a more refined investigation of the nature of academic speech and the way various academic contexts and conversational roles influence the use of question tags and discourse markers. I propose that not one single factor - e.g. gender or power - but rather a constellation of the following factors is responsible for the use of these structures: 1) conversational tasks in different academic disciplines, 2) gender, 3) power and conversational roles, (4) context, and 5) educational level. The data for this project is drawn from the MICASE corpus on academic speech compiled at the |
|
+ نوشته شده در
سه شنبه بیست و ششم اردیبهشت 1385ساعت 13:26 توسط farnaz ahmadzadeh namvar |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو عناوین مطالب وبلاگ |
| درباره وبلاگ |
دانشگاه تهران
گروه علوم ارتباطات اجتماعی University of Tehran Department of Social Communications Sciences |
| نوشته های پیشین |
|
خرداد 1385 اردیبهشت 1385 اسفند 1384 |
| پیوندها |
|
haghgoei Ehsan Shaghasemi mrsoofi.blogfa Zohreh Faghany hossein hasany Jafar Mohammadi Tahereh Kheirkhah Tehran University Faculty of social Sciences mohammad hosseinzadeh |
|
RSS
|